El Govern espanyol demanarà a les aerolínies que operen a Catalunya que utilitzin el català
Bernat Joan ha aconseguit aquest compromís en una entrevista amb el secretari d'Estat de Transports
Fernando Palao, secretari d'Estat de Transports, s'ha compromès avui a demanar a les aerolínies que operen a Catalunya que utilitzin el català en la megafonia i el facin servir en tant que llengua oficial. Aquest acord ha arribat en una entrevista amb Bernat Joan, secretari de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, a causa dels casos recents en què 'companyies aèries s'han oposat a usar la llengua catalana en els seus aeroports situats als Països Catalans, o han deixat d'usar el català' quan abans ho feien normalment, en referència a Air Berlin i Swissair. Així mateix cal recordar també que la Plataforma per la Llengua va presentar un informe en què posava de manifest la discriminació del català a l'aeroport del Prat, del què AENA va responsabilitzar les companyies.
Joan considera que caldrà fer un seguiment parlamentari per 'assegurar que aquest compromís es compleixi' i ho ha considerat com 'un pas necessari, a l’espera que abans de molt la Generalitat pugui exercir la competència plena en aeroports, tal i com pertocaria a un país realment autònom'.El Secretari de Política Lingüística considera que 'aquestes actituds són del tot inacceptables, i fins i tot incoherents amb l’oficialitat de la llengua catalana, però, malauradament, la Generalitat no té competències sobre aeroports, o en matèria d’aviació civil'. Per aquesta raó, Joan considera que 'era la nostra obligació traslladar al secretari d’Estat de Transports, que sí que hi té competències, la seva responsabilitat pel que fa a l’ús del català per part de les companyies aèries'.
Joan ha afirmat que 'les companyies que volen a aeroports dels països de llengua catalana han d’usar el català, juntament amb l’anglès i l’espanyol. De manera general, als llocs on hi ha dues llengües oficials, les companyies aèries solen usar ambdues llengües i l’anglès: com és el cas de Brussel·les (on s’usen sempre el francès i el neerlandès) o Hèlsinki (on s’usa sistemàticament tant el finès com el suec)'. Segons Joan, 'no hi ha cap raó de pes per fer-ho de manera diferent al nostre país'.
Notícies relacionades
- Air Berlín, contrària al traspàs de la gestió del Prat a la Generalitat 20.03.2009.
- Swiss Air continua negant-se a utilitzar el català 25.02.2009.
- Plataforma per la Llengua denuncia les mancances del català a l'aeroport del Prat 25.02.2009.
- AENA culpa les aerolínies de l'absència del català en la toponímia del Prat 13.03.2009.




