El digital dels que votaran Sí. N. 1861. Divendres, 25 de maig de 2012 11:07 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Tecnologia doble fletxa Última actualització Dimecres, 8 de juliol de 2009 12:50 h

Microsoft reconeix que hi ha 'una demanda real' de clients que sol·liciten poder treballar en català

La traducció de productes al català els proporciona un terç del creixement al territori de domini .cat


El director general de Microsoft a Catalunya, Balears, País Valencià i Andorra, Carles Grau, assegura que la traducció al català dels seus productes i serveis no només és rendible sinó que en els darrers anys ha proporcionat gairebé un terç del creixement de la companyia al territori de domini .cat. Així, Grau reconeix que hi ha 'una demanda real' de clients que sol·liciten poder treballar en català, fonamentalment a les àrees de grans clients, el sector públic i el de serveis. Microsoft va rebre a primers d'any un premi per la Promoció de la Realitat Plurilingüe a l'Estat espanyol que va ser criticat per Softcatalà que afirma que la companyia perjudica el català perquè estableix per defecte el castellà fent que menys del 15% dels ordinadors de Catalunya estiguin en català.
microsoft

microsoft linux ubuntu explorer internet bill gates windows vista
Comparteix
   


Actualitat


publicitat

Comentaris 1  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 2 vots )
carregant Carregant

Grau ha dit que actualment ja es pot accedir a la versió catalana tant en el software més convencional, com en eines de productivitat personal o de mobilitat. També ha ressaltat que les inversions que ha dut a terme Microsoft per oferir productes i serveis en català en els àmbits de l'educació o la sanitat, i ha recordat que la versió catalana del reconeixedor d'escriptura manual en català ja està entre les dotze més utilitzades del món.

El director general de Microsoft a Catalunya ha reconegut que encara hi ha moltes companyies multinacionals que operen al territori català que no demostren sensibilitat per la llengua catalana. Grau ha dit que la companyia nord-americana sempre ha pensat que una manera de donar satisfacció als clients és donar llibertat d'elecció de llengua als usuaris en cada moment, i que això, indefectiblement, acaba tenint un 'impacte positiu' en el volum de negoci.

Col·laboració dels fabricants


Grau ha afirmat que no està garantit que el Windows 7 es pugui instal·lar directament en català, ja que això no depèn tant de Microsoft com dels fabricants d'ordinadors, que són els que finalment han de carregar la llibreria de català. En aquest sentit, ha dit que algunes marques com Dell, HP, Sony, Fujitsu o Acer haurien d'assumir que quan a l'octubre es comenci a vendre el Windows 7 es doni opció a instal·lar el sistema operatiu directament en català i no haver de fer-ho en una altra llengua per després descarregar-se la llibreria de català a microsoft.cat.

Amb relació a la versió en català de Windows per telèfon mòbil, Grau ha dit que alguns terminals i operadors ja l'ofereixen, tot i que ha assegurat que el 'salt definitiu' que permetrà que l'ús es faci més extensiu coincidirà amb el llançament de la setena edició del Windows Mobile, que unifica les diferents versions que actualment existeixen amb una tecnologia multillenguatge, ja que fins ara hi havia dificultats perquè s'havia d'implementar el codi en català sobre l'aplicació de la versió del terminal i les aplicacions de l'operador de telefonia.

Microsoft ha posat a disposició dels usuaris catorze serveis gratuïts en xarxa en català, entre ells el Messenger, que a Catalunya compta amb tres milions d'usuaris, dels quals el 80% l'utilitzen a diari i de forma intensiva.

Una de freda i una de calenta


Euskadi, Catalunya, Galícia i les Illes Balears van entregar al febrer el primer Premi a la Promoció de la Realitat Plurilingüe a l'Estat espanyol que va recaure en Microsoft per considerar que ha fet un esforç important per adaptar els seus nous productes de programari a les diferents llengües cooficials. El jurat va considerar que Microsoft ha realitzat una aportació clau, en estreta col·laboració amb els departaments de política lingüística dels quatre Governs, en el llançament i impuls dels programes Windows Vista i Microsoft Office 2007 en euskera, català i gallec, i que l'empresa informàtica ha efectuat un important esforç d'inversió per adaptar els seus nous productes de programari a les diferents llengües que hi ha a l'Estat.

Softcatalà va mostrar-se perplex per l'atorgament d'aquest guardó a Microsoft perquè consideren que no ajuda a la consolidació del català en la informàtica, sinó que al contrari, perjudica el català. Argumentaven que tot i les traduccions de programari a la nostra llengua, els programes de la companyia estableixen sempre per defecte el castellà, cosa que suposa que menys del 15% d'ordinadors de Catalunya estiguin en català. Microsoft subordina el català a l'espanyol, i el procés per catalanitzar els programes és difícil i incomplet. De la mateixa manera, des de Softcatalà recorden que els programes de Microsoft continuen infringint la Llei de política lingüística de la Generalitat.


Notícies relacionades
lectures 4630 lectures Comentaris Un comentari

publicitat



COMENTARIS fletxa taronja

item
#1
8 de juliol de 2009, 15.26 h

Ara només falta que reconeguin que reben pressions per part de l'Estat espanyol perquè el català no sigui una llengua nadiua en els seus productes!


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots
1


COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat

publicitat

publicitat

publicitat











logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.