La majoria de petards no vénen etiquetats en català
La Plataforma per la Llengua denuncia que no s'ajusten a la legislació pel que fa a l'etiquetatge
Un any després de la promulgació de les dues lleis que afecten a la llengua de l'etiquetatge dels productes pirotècnics, les empreses apliquen de manera desigual l'articulat segons si obliga a etiquetar en castellà o en català. La Plataforma per la Llengua denuncia que la llei no es compleix de la mateixa manera si afecta al català o castellà, o si la promulga el govern estatal o l'autonòmic. Això també afecta un dels productes que més es venen aquests dies per Sant Joan, els productes pirotècnics.
Comparteix
TweetEtiquetes
Actualitat
amb 9160 lectures.
El rei es gasta 7 milions d'€ per compensar a la reina la seva suposada infidelitat
No passa el mateix en el cas del castellà: en aquest cas, les empreses sí que s'han afanyat a acomplir l'articulat de la llei. Dos mesos abans de l'aprovació del Codi de consum de Catalunya es va aprovar el Reial Decret 563/2010, de 7 de maig, pel qual s'aprova el Reglament d'articles pirotècnics i de cartutxeria. A diferència del Codi de consum, aquest decret no conté dos, sinó nou articles lingüístics on, de manera insistent, s'especifica l'obligatorietat d'utilitzar el castellà. Estranyament, tot i multiplicar per quatre els articles lingüístics impositius que té el Codi de consum, aquest Reial Decret no va suscitar les mateixes queixes; ni aquest Reial Decret ni els altres 197 que imposa el castellà en l'etiquetatge, embalatge, instruccions, garanties i manuals d'ús dels productes distribuïts a Catalunya. La Plataforma per la Llengua denuncia aquest tracte diferenciat i exhorta als fabricants a acomplir la normativa catalana de la mateixa manera que es fa amb l'espanyola. Cal tenir en compte que el termini d'adaptació per a l'etiquetatge del Reial Decret 563/2010 arriba fins el 2015, tot i que part de l'obligatorietat en castellà ja es desprenia d'altres disposicions.
Per bé que el Reial Decret 563/2010 és molt més impositiu pel que fa a l'ús del castellà (ja que, per exemple, més enllà de l'etiquetatge, inclou múltiples referències lingüístiques en l'embalatge, transport, sol·licituds, documentació, etc.), cal tenir en compte que la informació en l'etiquetatge i les instruccions d'ús són igualment obligatòries en castellà i català. La Plataforma per la Llengua denuncia aquest doble barem segons la llengua, i vol informar als usuaris que els productes que aquestes revetlles no estiguin etiquetats en català no acompleixen la legislació vigent.




