El digital dels que votaran Sí. N. 1862. Dissabte, 26 de maig de 2012 15:18 h


directe!cat

facebook twitter RSS in.directe.cat



acn

ACTUALITAT fletxa

publicitat

Política doble fletxa Última actualització Dimecres, 12 d'octubre de 2011 23:28 h

El Govern de Catalunya demana a Twitter que no menystingui la vuitena llengua mundial a Internet

El secretari de comunicació envia una carta als responsables de la xarxa social manifestant-li el seu suport a la campanya #twitterencatala


El Govern s'ha sumat al clam internauta perquè el Twitter sigui traduït al català. El Secretari de Comunicació, Josep Martí Blanch, ha difós aquest dimecres una carta que va trametre el passat 20 de setembre al conseller delegat de Twitter, Dick Costolo, en què li comunicava el seu suport a la petició de la comunitat catalana a Twitter perquè la xarxa social sigui traduïda al català. A la missiva, Blanch remarca que el català 'ocupa una posició particularment forta al món d'internet i de les xarxes socials', i en aquest sentit assenyala que 'és la vuitena llengua més poderosa a la blogosfera i la catorzena a Google', a més de gaudir d'una versió en català del Facebook o del Youtube.

Comparteix
   


Etiquetes

Actualitat


publicitat

Comentaris 4  
Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 5 vots )
carregant Carregant

El clam internauta perquè el Twitter sigui traduït al català ha arribat al Govern. En aquest sentit, Martí ha manifestat al CEO de Twitter el seu suport a la campanya. Ho va fer en una carta que li va fer arribar el dia 20 de setembre, tres dies després de la piulada massiva per demanar la traducció. Aquell dia milers d'internautes van piular amb l'etiqueta #twitterencatala, una iniciativa que va sorgir com a resposta a la traducció de la xarxa social a diverses llengües però no a la catalana. El hashtag es va convertir en 'trending topic' a l'Estat.
 
A la carta, Martí ressenya que 'la llengua de Catalunya és entesa per 11 milions de persones i parlada per 9 milions, convertint-la en la 88a llengua més parlada del món'. Al seu torn, subratlla la posició del català a Internet, on és la vuitena llengua a la blogosfera i la catorzena al Google, que té una versió en català. A més, disposa de plataformes traduïdes, com el Facebook o el Youtube. 
 
De la seva banda, també remarca que Catalunya 'va ser la primera nació sense estat a tenir el seu propi domini', el .cat, que segons precisa Martí 'en poc més de cinc anys d'existència ha registrat unes 48.000 pàgines web'. 'Al nostre país, el 46,5% dels usuaris consumeixen Internet en català'.
 
'Confio que aviat els usuaris catalans de Twitter veurem complertes les nostres esperances', conclou Martí.
 
Traduït en 23 llengües
 
Twitter es pot trobar ara en 17 llengües i aviat seran 23. Cap referència, però, al català, tot i que el febrer d'aquest any el conseller delegat de Twitter, Dick Costolo, s'hi va comprometre al Mobile World Congress. 
 
La piulada massiva per #twitterencatala es va produir quan a mitjans de setembre es va fer públic que la plataforma traduiria la seva interfície al xinès simplificat, l'hindi, tagal i malai; i la pròxima aparició en suec, noruec, danès, finès, polonès i hongarès però no es feia cap referència al català. 
 
El periodista Albert Cuesta va començar una iniciativa per recollir signatures a favor de la traducció de Twitter al català i que consistia en piular, a la vegada, #twitterencatalà amb l'objectiu de convertir-lo en tema de del moment i fer una demostració de força dels internautes catalans. 
 
El sistema de traduccions de Twitter se sustenta principalment del voluntariat, com passa en molts altres serveis de la xarxa. En aquesta pàgina, els usuaris es poden oferir per promoure la traducció de la plataforma a altres llengües. També hi ha la possibilitat de col·laborar a millorar les traduccions ja existents.
 


Notícies relacionades
lectures 9641 lectures Comentaris 4 comentaris

publicitat



COMENTARIS fletxa taronja

item
#5
14 d'octubre de 2011, 02.08 h

Com s'ha dit aquí no és cert que el català sigui la vuitena llengua de la Internet.
Un comentari_ Hi ha centenars de programes de gran abast al món que han estat traduïts en vint llengües o més entre les quals no hi ha el català.
I a més que importa el pes que pugui tenir el català a la internet si a casa nostra ja és una llengua minoritària i la Immersió lingüística sempre ha estat una gran falsedat?


Valora aquest comentari:   votar positiu 4   votar negatiu 1
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#4
Pantinet fletxa Les Escaldes
13 d'octubre de 2011, 17.09 h

#3 OK, Revisades les meves formes, però;Has anat a urgències?


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 5
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#3
Gerard fletxa Catalunya
13 d'octubre de 2011, 15.26 h

#2 Doncs moltes gràcies per la seva resposta. Josep Martí Blanch no diu d'on treu les dades. Crec que es remonta a un estudi de la Generalitat fet el 2010 i que realment vol dir "la vuitena llengua en NOMBRE de blocs"; molt diferent al que diu l'article. Sobre ser la catorzena de Google ja ho he esbrinat, ho va manifestar el delegat espanyol de Google News i Google Books, Luis Collado.

Per cert, revisi les seves formes, si us plau.


Valora aquest comentari:   votar positiu 7   votar negatiu 0
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

item
#1
Gerard fletxa Catalunya
13 d'octubre de 2011, 00.36 h

Estic interessat en saber com es pot consultar que el català sigui la vuitena llengua més poderosa de la blogosfera i la catorzena de Google.


Valora aquest comentari:   votar positiu 5   votar negatiu 6
Respondre comentari replica Comentari inadequat   abus

5 10 20 tots
1


COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat

publicitat

publicitat

publicitat











logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.