Junqueras demana a la UE que el Govern espanyol compleixi els acords per l’ús del català
Ha fet una una bateria de 17 preguntes parlamentàries per cadascun dels incompliments del govern de Zapatero amb el català
L’eurodiputat d’Esquerra, Oriol Junqueras, ha demanat a les institucions europees que exigeixin al Govern espanyol el compliment dels cinc acords administratius que va signar el 2005 per a l’ús del català a les institucions europees. En concret, Junqueras ha fet una una bateria de 17 preguntes parlamentàries per cadascun dels incompliments del Govern espanyol amb el català: 5 preguntes al Consell de la UE, 4 preguntes a la Comissió, 3 a la Mesa del Parlament, i 5 al Defensor del Poble Europeu. Conicideix així amb les manifestacions del think thank Horitzó Europa, qui va assenyalar que el govern de Zapatero, cinc anys després de comprometre-s'hi, encara no ha creat un òrgan que tradueixi del i al català les comunicacions dels ciutadans amb les institucions comunitàries, així com tampoc ha acomplit els compromisos de traduir la legislació comunitària adoptada per codecisió o els documents informatius del Defensor del Poble Europeu.
Comparteix
ComparteixEtiquetes
Actualitat
amb 4524 lectures.
amb 17 comentaris.
Carretero: 'Si 'La Vanguardia' ens dóna entre 0 i 3 escons, és que n'aconseguirem entre 6 i 7'
Una vintena de municipis 'sopen' amb Estellés en la primera edició de la festa dedicada al poeta
Carretero: 'Si 'La Vanguardia' ens dóna entre 0 i 3 escons, és que n'aconseguirem entre 6 i 7'
L’eurodiputat independentista també ha recalcat que el Govern espanyol podria demanar la reforma del reglament del Consell 1/58 perquè el català fos oficial a la UE de ple dret, igual que Irlanda va fer amb el gaèlic. ‘Amb la nova ampliació de la UE s’haurà de reobrir el reglament lingüístic, i és possible que un altre cop llengües amb molts menys parlants que el català esdevinguin oficials. El Govern espanyol tindrà la possibilitat de demostrar si realment vol defensar la llengua catalana, perquè es podria negar a acceptar nous idiomes si no s’inclogués el català’, ha afirmat Junqueras.
Més agilitat
D’altra banda, Junqueras ha encoratjat les institucions europees a ampliar els acords administratius amb Espanya per traduir directament les comunicacions escrites amb els ciutadans, de manera que s’agilitzi el procés i s’escurcin els terminis de resposta. Segons els acords actuals, el Govern espanyol ha d’enviar la traducció de les preguntes en català a la UE i, posteriorment, les institucions europees han d’elaborar la resposta i transmetre-la al Govern espanyol que, finalment, l’envia als ciutadans.





