Històrica primera intervenció en gaèlic al Consell de la UE
El ministre escocès d'Educació, Michael Russell, l'ha utilitzat per primer cop a la història i n'ha reclama l'oficialitat
El ministre escocès d'Educació, Michael Russell, ha intervingut per primer cop en gaèlic al Consell de ministres europeus d'Educació i Cultura, aquest dimarts a Brussel·les. Tot i que el gaèlic d'Escòcia és llengua materna de menys de 60.000 persones, té el mateix grau d'oficialitat que el català a les institucions europees i pot ser utilitzat en alguns àmbits. Russell, que ha participat al Consell com a representant no només d'Escòcia sinó de tota la Gran Bretanya, s'ha mostrat satisfet amb aquest pas però ha reclamat que el gaèlic esdevingui plenament oficial a la UE perquè creu que 'qualsevol llengua parlada significativament a la UE hauria de tenir aquest estatus'.
Comparteix
TweetEtiquetes
Actualitat
El gaèlic d'Escòcia no és la llengua materna de Russell, que confessa haver-lo après perquè la seva dona prové d'una família on es parla gaèlic, i, tot i així, en defensa la importància perquè, afirma, 'una llengua és una manera de mirar i de relacionar-se amb el món. Si perdem una llengua, perdem part de la diversitat cultural i una manera de veure la vida. Si no hi hagués català, la riquesa de Catalunya i de tota Europa en sortiria perjudicada. Igual que si es perdés el gaèlic, la riquesa d'Escòcia i de tota Europa en sortiria danyada'.
La intervenció en gaèlic d'aquest dimarts forma part d'un pla d'acció del govern escocès per garantir el futur d'una llengua minoritària, que està perdent parlants i que ha de lluitar contra la invasió del 'totpoderós' anglès. 'El nostre pla té diversos passos: oferir cursos de gaèlic a la gent que no en parla, assegurar que les escoles incorporen nous parlants a la llengua, i promoure el gaèlic mostrant, a la gent que ho posa en dubte, que és part de la nostra herència cultural i és massa preuat per perdre'l', explica el ministre.
Tot i que Russell és només ministre a Escòcia, i no a tot el Regne Unit, ha participat al Consell en representació de tot l'estat, igual que quan un ministre flamenc o való representa tota Bèlgica a les trobades de ministres europeus. Aquesta situació representa un avantatge respecte dels consellers catalans, que quan acudeixen a les reunions de ministres a Brussel·les ho fan només acompanyant, i no substituint, el ministre espanyol de la matèria. 'Estic orgullós del govern britànic, que ens ha permès arribar a aquest punt i ha fet possible que avui hagi pogut parlar en gaèlic representant de tota la Gran Bretanya', ha afirmat Russell.
Notícies relacionades
- L'SNP i el Sinn Féin conserven els seus representants a Londres, mentre que el Plaid Cymru augmenta un escó 07.05.2010.
- Els independentistes d'Escòcia i Gal·les podrien ser decisius a les eleccions britàniques 05.05.2010.
- Alex Salmond confia que un bon resultat electoral de l'SNP a Londres impulsi el referèndum d'independència d'Escòcia 01.05.2010.
- Les institucions europees no responen en català les cartes dels ciutadans tot i que així es va aprovar el 2005 06.05.2010.
- Presentar una iniciativa ciutadana europea requerirà un milió de signatures de nou estats de la UE 01.04.2010.
- L'Eurocambra debat la iniciativa legislativa ciutadana, que podria facilitar l'oficialitat del català a la UE 25.03.2010.




